Skip to main content

"Sugar" was her name

I cannot tell if it is guilt, or the bitter acceptance of my nature that weighs me down this morning.

I cannot tell if it is truly my nature, or if I am simply an addict, seeking nourishment in all the wrong places- at all the wrong times.

A binge eater .. I fast, famine and feast - devour the fruit before it is ripe - I am left with indigestion.

"If only you had waited."

Reprimand myself, I fast then بفطر على بصله , coated with chocolate to trick my imagination into thinking it sweet.

"But onions are good for you, so what if they smell."


Today I wish I were catholic, so I could go to a priest and confess. He would subscribe a few Hail Marys to me and I would be forgiven ...

If only I were a believer, I would repent.

But is it sin to want - to taste - to eat?
And if one does not taste, how would one know ... is the apple mushy or is it firm.... is it even an apple?

An apple a day keeps the doctor away, or so they say - but today's apples are packed with hormones and those can't be good for anyone.

A bite of an apple and I could go to sleep - snow white in a coma, waiting for a prince to kiss her awake, or a frog to tickle her feet as she dreams of biting an apple and waking up to her nudity.

Comments

Popular posts from this blog

In search for a pseudonym... I stumble upon Wilders' Fitna.

Fitna.  Is an Arabic word that is most commonly translated as ‘strife.’It could also mean 'enchantment' and even 'sin.' In its essence, it means: To make something appear differently than its nature.In the Quran, we are told that Moses ‘fatan’ the ropes and so they appeared as snakes.
Wikipedia does a good job at dissecting the word linguistically, so why recreate the wheel. I would however like to point here to the original meaning of the verb ‘fatana’ and that is: to burn.Adding to Wiki that it could thus be seen as an alchemical word… the burning of metal to distinguish the gold.Seeing through falsehood and finding the truth. Fitna is one of the many words that has been hijacked by the modern language.If words were to rebel, Fitna would stand in the frontlines. But in spite of the negative association of the word – or perhaps as a result of – Fitna is also a woman’s name (amongst certain groups like the Bedouins.)In that instance, it means that the woman is so beautif…

النسيم في الدجى

قد يجد الانسان ألفة مع غريب، أكبر من تلك التي مع ذوي الصلة فالارواح مثلها مثل الدم، تجري ... في هذا النهر أو ذاك

النهر والبحر يلتقيان، ونحن نلتقي في القدر حيث تختلط المياه بالدماء ... حيث النار ترقص في الشرايين وحيث لا وجود لحدود ولا سبب للخوف ... فالجبال لا تفصل بيننا والنسيم في الدجى  يخبر.












De Paardenbloemkamer

My first dutch language publication is out!
Mijn eerste Nederlandse-talige publikate.  De eerst van een serie fabels.
"De Paardenbloemkamer"
A short children's story in the book
"4321....Lees: Verdwalen in Verhalen" 
The book is the fruit of a wonderful project by the Lionsclub Venlo, aimed at encouraging children to read and write... and most importantly, to imagine.
Children from 27 schools in Venlo were asked for story ideas. 43 ideas were chosen. Those were given to writers to inspire them to make a story,  and then to artists to make an illustration.
The result, a wonderful book full of imagination. Venlo might be a little city, but it it's een stedje with big ideas.



Photo from the book launch in Domani, Venlo on 23 November, 2016 with Tristan Thijsen (our idea-maker) and Floor Kurstjens (illustrator)


De Paardenbloemkamer: is a story about dreaming, facing one's fears, and growing up.  The title means: The dandelion Room.  It's all in one word, because one c…