Fitna. Is an Arabic word that is most commonly translated as ‘strife.’ It could also mean 'enchantment' and even 'sin.' In its essence, it means: To make something appear differently than its nature. In the Quran, we are told that Moses ‘fatan’ the ropes and so they appeared as snakes. Wikipedia does a good job at dissecting the word linguistically, so why recreate the wheel. I would however like to point here to the original meaning of the verb ‘fatana’ and that is: to burn. Adding to Wiki that it could thus be seen as an alchemical word… the burning of metal to distinguish the gold. Seeing through falsehood and finding the truth. Fitna is one of the many words that has been hijacked by the modern language. If words were to rebel, Fitna would stand in the frontlines. But in spite of the negative association of the word – or perhaps as a result of – Fitna is also a woman’s name (amongst certain gr...
A platform for women's thoughts in English, العربيه، en Nederlands.